مفهوم المقطع ونظرية الحركة الاندفاعية عند علماء الصوتيات العرب

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

عبد الرحمن الحاج صالح

الملخص

وقد عرف العرب المقطع كما تصوره اليونانيون من خلال ترجمة الأعمال من العصور القديمة. ولكن كان هناك قبل فترة طويلة من هذا الاتصال اليوناني العربي، مفهوم أصلي تمامًا للديناميكيات اللفظية، يعتمد على مفاهيم الحرف والحركة. الحرف هو الجزء الأدنى من السلسلة المنطوقة. ويقول الخليل (القرن الثامن) إنه يمتلك صفتين: جرسًا (رجلًا) وقوة دافعة (صرفًا). يتم شرح هذا المصطلح الأخير بكلمة حركة. وفقًا للعديد من المؤلفين، ستكون هذه هي الحركة الصوتية الفسيولوجية اللازمة، في نفس الوقت، للإنتاج المتسلسل للحرف والانتقال إلى النطق التالي. وهذا ما يؤكده الإيقاع الذي صممه علماء الموسيقى والمتريليون العرب. احتفظ الأخير بالساب باعتباره الحد الأدنى من الجزيء المشترك. لكن السبب يتوافق مع "المقطع الطويل". في الواقع، فإن السلسلة المنطوقة في التدفق الطبيعي لا تتضمن تقسيمات مقطعية كما هو موضح من خلال الملاحظة الآلية والوحدة الوحيدة التي يمكن تحديثها إلى مقطع لفظي هي الجزء اللفظي الذي يمكن عزله بشكل فعال، أي الجزء الذي يمكن تحديده بواسطة اثنين من السكون (مقابل الحركة). اقترح المؤلف ترجمة الحركة بواسطة kineme، حالة المقطع مع الحركة: الحركة الحركية وعكسها الحركية. إن المفاهيم التي تعبر عنها المصطلحات: الحركية والحركية تبدو أكثر ملائمة بالنسبة له من المفاهيم السوسورية: المتفجرة، المتفجرة.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

كيفية الاقتباس
الحاج صالحع. ا. (2012). مفهوم المقطع ونظرية الحركة الاندفاعية عند علماء الصوتيات العرب. AL-Lisaniyyat, 18(2), 5-28. https://doi.org/10.61850/allj.v18i2.469
القسم
Articles

المراجع

Abd al-Gabbär (Al-Qadi), a/-Mugni, Le Caire, vol. VII, 1961.
Däni (Abu ‘Amr al-), a/-Taÿdid fi I-itgan Wa-l-tagwid, manuscrit n° 23, vol. 30,
Garallah, Istambul.
Farabi (Abu Nasr al-), Kitab al-müsiga I-kabir, manuscrit n° 430, beaux-arts,
Bibliothèque Nationale, Le Caire.
Fleisch (H.), La conception phonétique des Arabes d’après /e Sirr Sinä‘at al-I'rab
d’Ibn Ginni, Zeitschrift der Deutschen Môrgenländischen Gesellschaft, 108 (1958), 74-105.
Ôurgänî (al-Sarif al-), Sarh al-Mawägif, avec notes de Salabi et Siyälägüti, Le Caire. 4 vol., 1907.
Harün Ibn Musa, Sarh Kitäb Sibawayh, manuscrit n° 31 Quart X, British Museum.
Tbn Ginni (Abu 1-Fath), al-Hasais, Le Caire, 3 vol., 1952-1956.
__ al-Munsif, Le Caire, 3 vol, 1954.
___,Sirr Sinä‘at al-I‘räb, Le Caire, t. I, 1954.
Tbn Hazm (‘Ali b. Ahmad), a/-Fisal fi !-milal wa-l-ahwä wa-l-nihal, Le Caire, 5
vol., 1317-1321 H.
Ibn Sina (Avicenne), a/-Sifàt, TI (Gawami* ‘ilm al-müsiga), Le Caire, 1956.
Ibn Ya“is, Sarh al-Mufassal, Le Caire, 10 vol., s. d. [al-Matba‘a 1-Muniriyya].
Makki Hammus, a/-Ri‘aya, manuscrit n° 672 Awqaf, Bibliothèque générale, Rabat, Le
Monde oriental, Uppsala, vol. 14, (1920).
Räzi (Fahr al-Din al-), a/-Tafir al-kabir, Le Caire 30 vol.., s. d. [al-Matba‘a 1-Bahiyya].
Rummäni (‘Ali b. “Isä al-), Sarh Kitäb Sibawayh, microfilm n°88, Institut des
Manuscrits arabes, Ligue Arabe.
Sahäwi (‘Ali b. Muhammad al-), Fath al-wasid f sarh al-gasid, manuscrit n° 611,
Bibliothèque Nationale, Paris.
Salabi : voir. Gurgäni.
Sibawayh, a/-Kitäb, Büläq, 2 vol., 1317 H.

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين

<< < 1 2