The Notion of Syllable and the Kinetic-Impulsive Theory of Arabic Phoneticians

Main Article Content

Abderrahmane Hadj Saleh

Abstract

The syllable, as viewed by the ancient Greeks, was known by the Arabs through
translations of ancient studies. But much prior to this contact between Greek and
Arab thought, a conception of speech dynamics already existed. It was thoroughly
original, and based on the concepts of « harf» and « haraka ». The harf is the
minimal segment of the speech continuum. Al-Halil (8% century) ascertained that it
has two qualities: sound colour (gars) and strength of motion (sarf). This latter is
explained by the word « haraka ». According to many authors, the haraka is the
acoustico-physiological motion which is required both for producing sequentially
the harf and for gliding to the following articulation. Confirmation is given by
rhythm conceived by Arab musicologists and experts of metrics. They have
designed the « sabab » as the smallest articular molecule; however, the sabab bears
the meaning of « long syllable ». In fact, a normally uttered speech sequence does
not contain syllabic divisions, as is shown by instrumental observation, and the
only item which may be presented as a syllable is the speech sequence which can
actually be isolated; that is to say, which may be limited by two «sukün-s »
(opposite to « haraka »).
The author brings forward the idea of translating « haraka » by « kinem », the
state of a speech segment with faraka: « kinesis » and its opposite « akinesis ». The
concepts expressed by the terms « kineised » and « akineised » seem to him more
adequate than the Saussurian concepts « explosive » and « implosive ».

Article Details

How to Cite
Hadj Saleh, A. (2012). The Notion of Syllable and the Kinetic-Impulsive Theory of Arabic Phoneticians. AL-Lisaniyyat, 18(2), 5-28. https://doi.org/10.61850/allj.v18i2.469
Section
Articles

References

Abd al-Gabbär (Al-Qadi), a/-Mugni, Le Caire, vol. VII, 1961.
Däni (Abu ‘Amr al-), a/-Taÿdid fi I-itgan Wa-l-tagwid, manuscrit n° 23, vol. 30,
Garallah, Istambul.
Farabi (Abu Nasr al-), Kitab al-müsiga I-kabir, manuscrit n° 430, beaux-arts,
Bibliothèque Nationale, Le Caire.
Fleisch (H.), La conception phonétique des Arabes d’après /e Sirr Sinä‘at al-I'rab
d’Ibn Ginni, Zeitschrift der Deutschen Môrgenländischen Gesellschaft, 108 (1958), 74-105.
Ôurgänî (al-Sarif al-), Sarh al-Mawägif, avec notes de Salabi et Siyälägüti, Le Caire. 4 vol., 1907.
Harün Ibn Musa, Sarh Kitäb Sibawayh, manuscrit n° 31 Quart X, British Museum.
Tbn Ginni (Abu 1-Fath), al-Hasais, Le Caire, 3 vol., 1952-1956.
__ al-Munsif, Le Caire, 3 vol, 1954.
___,Sirr Sinä‘at al-I‘räb, Le Caire, t. I, 1954.
Tbn Hazm (‘Ali b. Ahmad), a/-Fisal fi !-milal wa-l-ahwä wa-l-nihal, Le Caire, 5
vol., 1317-1321 H.
Ibn Sina (Avicenne), a/-Sifàt, TI (Gawami* ‘ilm al-müsiga), Le Caire, 1956.
Ibn Ya“is, Sarh al-Mufassal, Le Caire, 10 vol., s. d. [al-Matba‘a 1-Muniriyya].
Makki Hammus, a/-Ri‘aya, manuscrit n° 672 Awqaf, Bibliothèque générale, Rabat, Le
Monde oriental, Uppsala, vol. 14, (1920).
Räzi (Fahr al-Din al-), a/-Tafir al-kabir, Le Caire 30 vol.., s. d. [al-Matba‘a 1-Bahiyya].
Rummäni (‘Ali b. “Isä al-), Sarh Kitäb Sibawayh, microfilm n°88, Institut des
Manuscrits arabes, Ligue Arabe.
Sahäwi (‘Ali b. Muhammad al-), Fath al-wasid f sarh al-gasid, manuscrit n° 611,
Bibliothèque Nationale, Paris.
Salabi : voir. Gurgäni.
Sibawayh, a/-Kitäb, Büläq, 2 vol., 1317 H.