La position des unités terminologiques complexes dans le texte lexical : un échantillon de dictionnaires arabes modernes
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Résumé
Nous voulons à travers cette communication étudier la structure du texte
lexicographique, en insistant sur les unités terminologiques composées, à l’aide d’un
échantillon de dictionnaires arabes modernes.
Notre but est d’examiner l’ordre de ces unités et leurs positions dans le texte
lexicographique : est ce qu’on doit les mettre sous la première partie du mot
composé ou sous la deuxième ou la troisième ? Et quelle est la nature de leurs
structures ? Et quelles sont les méthodes utilisées par ces dictionnaires ? et cela pour
montrer le domaine dans lequel ces unités sont utilisées.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Comment citer
Maaboud, D. (2014). La position des unités terminologiques complexes dans le texte lexical : un échantillon de dictionnaires arabes modernes. AL-Lisaniyyat, 20(2), 133-142. https://doi.org/10.61850/allj.v20i2.526
Rubrique
Articles
Références
إحالات فقط
Voir: Raquel Silva, 2004. "Entre langue générale et langue de spécialité : une
question de collocations". Ela. Klincksieck. Numéro 135. p. 351.
Voir : Le petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue
française. Paris. 2001.
Voir : Le petit Larousse. 2001.
Voir: Raquel Silva, 2004. "Entre langue générale et langue de spécialité : une
question de collocations". Ela. Klincksieck. Numéro 135. p. 351.
Voir : Le petit Robert : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue
française. Paris. 2001.
Voir : Le petit Larousse. 2001.