Intention and inference in the conversational theory of H. Paul Grice

Main Article Content

Karima Salmi

Abstract

This research attempts to determine the two concepts, intention and
inference, in the conversational theory of H. Paul Grice and their importance
in explaining how to communicate the intentions. Grice established his
theory on the basis of the principle of cooperation and the conversational
rules that arise from it and that violate them leads to activate the mechanism
of inference to understand the intended meanings.
The research focused on the issue of intention and meaning, in terms of
the mismatch between intention and the literal meaning of the discourse
and on Grice’s interpretation of the process of deducing the meanings
intended by the speaker, and which is not apparent in his speech, according
to conversational inference and the course of the conversation and its
circumstances. The research has also attempted to show some of the
shortcomings of conversation theory by referring to the criticisms it has
raised and the additions and modifications made to it.

Article Details

How to Cite
Salmi, K. (2022). Intention and inference in the conversational theory of H. Paul Grice. AL-Lisaniyyat, 28(1), 33-64. https://doi.org/10.61850/allj.v28i1.42
Section
Articles

References

- بوجادي، خليفة. (2009).في اللسانيات التداولية محاولة تأصيلية في الدرس العربي القديم. الجزائر: بيت الحكمة للنشر والتوزيع
- بن ظافر الشهري، عبد الهادي. (2004). استراتيجيات الخطاب - مقاربة لغوية تداولية-. بيروت: دار الكتاب الجديد المتحدة.
- الجرجانـي، عبـد القاهـر. )3199) . دلائل الإعجاز فـي علـم المعاني. (ط3).م.ر. رضا (محقق). القاهـرة: دار المنار.
- الحاج صالح، عبد الرحمن.(2012). الخطاب والتخاطب في نظرية الوضع والاستعمال العربية. الجزائر: المؤسسة الوطنية للفنون المطبعية.
- - روبـول، آن. وموشلار، جـاك.(2003). التداوليـة اليـوم، علـم جديـد فـي التواصـل. سـيف لديـن دغفـوس، محمـد الشـيباني(مترجم).بيروت: دار الطليعـة للطباعـة والنشـر.
- ريكـور، بـول.(2003). نظريـة التأويـل - الخطـاب وفائـض المعنى-. سـعيد الغانمـي(مترجم). الـدار البيضـاء: مركز الثقافـي العربـي.
- شـارودو، باتريـك. ومنغنـو، دومينيـك.(2008). معجـم تحليـل الخطـاب. عبـد القـادر المهيري، حمادي صمود (مترجم). (تونس): دار سـيناترا. المركز الوطنـي للترجمـة.
صحـراوي، مسـعود.(2005). التداوليـة عنـد العلمـاء العـرب: دراسـة تداولية لظاهرة "الأفعال الكلامية فـي التـراث اللساني العربي .بيروت: دار الطليعـة للطباعـة والنشـر.
- عبـد الرحمـن، طـه. (1998). اللسـان والميزان أو التكوثـر العقلـي. الـدار البيضـاء: المركز الثقافـي العربـي.
- ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ. (2000).فـي أصـول الحـوار وتجديـد علـم الكلام. (ط2).الـدار البيضـاء: المركز الثقافـي العربـي.
- عشـير، عبـد السـلام.(2006). عندمـا نتواصـل نغير-مقاربـة تداوليـة معرفيـة لآليات التواصـل والحجـاج-. المغرب أفريقيـا الشـرق.
- المتوكل، أحمـد. (1986).دراسات في نحو اللغة العربية الوظيفي. الـدار البيضـاء: دار الثقافـة للنشـر والتوزيـع.
-..........(2010). اللسانيات الوظيفية –مدخل نظري-.(ط2). بيروت: دار الكتـاب الجديـد المتحدة. لبنـان.
- مولـز، أبراهـام. وآخـرون(. 2014). فـي التداوليـة المعاصرة والتواصـل. وتعليـق محمـد نظيـف (مترجم). المغرب:أفريقيـا الشـرق.
- نحلـة، محمـود أحمـد.(2002). آفـاق جديـدة فـي البحـث اللغـوي المعاصر. مصـر: دار المعرفة الجامعيـة.

باللغة الأجنبية:
- Colloque du centre de Recherches Linguistiques et Sémiologiques de Lyon, 20 et 22 mai 1977. Lyon: Editions Presses Universitaires De Lyon, (pp.33-43)
- Dalache, D. (1993). Introduction à la pragmatique linguistique. OPU, Alger
- Ducrot, O. (1977). Présupposés et sous-entendus (réexamen). In Stratégies discursives.[Actes du Maingueneau, D. (1998). Analyser les textes de communication]. Paris: Dunod.
- Paveau, M.A. et Sarfati, G.E. (2012). Les grandes théories de la linguistique. Paris: Armand Colin
Vignaux, G. (1988). Le discours, Acteur du monde. Paris: Ophrys.