discourse - signification - speech acts -context - performative force.
Main Article Content
Abstract
The speech acts contribute to the definition of meaning, so translators pay great attention to them,
especially when translating the meanings of the Quran into other languages, taking into account the
pragmatic impact. The question to answer in this article is : how can the theory of speech acts be
invested to reveal the role of the performative force in the production of meaning and to translate it
into the Quran discourse?.
The combination of modern approaches and traditional linguistic views may contribute to the
addition of new insights to analyze the Quranic discourse, to understand its signification and to
translation It. We chose as corpus "verses of the Quran" from El-Bakara (The cow) chapter, and we
are relied on three famous translation. These translations are analyzed and compared to what is
said in the Quran interpretation books.
Article Details
References
بن عاشور، الطاهر. (1984). تفسيرالتحرير والتنوير
.(éd.دط(. تونس: الدارالتونسيةللنشر .
رمضان، يحي. (2007). القراءة في الخطاب الاصولي، إلاستراتيجيةوإلاجراء .(1 . عمان-الاردن: جدارا للكتاب العالمي .
الزركشي.(2005). البرهان في علوم القرآن، تح محمد أبو الفضل إبراهيم . صيدا- بيروت: الملكتبة العصرية
الزمخشري، محمود.(2006). الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الاقاويل في وجوه التأويل، ضبط
وتوثيق أبي عبد هللا الداني بن منيرآل زهدي .(1 .éd (. بيروت-لبنان: دارالكتابالعربي .
Bélanger, D.-C. (1981). Résumé de lecture. Cahiers de traductologien° 4. Canada: éditions de
l’Université d’Ottawa.
Dijk, V. (1980). An Interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse, Interaction, and
Cognition. Erlbaum: Hillsdale.
Dijk, V. T. (1977). Text and context. London: Longman.
Orecchioni, K. C. (1980). Enonciation de la subjectivité dans le langage. Paris: Armand Colin.
Searle. (1976). A classification of illocutionary Acts, Language In Society (Vol. 5 ).
Searle, J. (1998). L'esprit, la langue et la société. La philosophie dans le monde réel. New York: Basic
Books.