موقف المؤلّفات التراثية من الأخطاء اللفظية (دراسة وصفية تحليلية: أدب الكاتب لابن قتيبة؛ "تقويم اللسان" نموذجا)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
الملخص
يلعب إحصاء ما يقع الناس فيه من الأخطاء اللغوية (اللفظية) ودرسها وتبويبها دورا فاعليا في تأديب متعلّميها ويجب تحليلها لسدّ الأخطاء المانعة من التواصل الشفهي فبذلک یتمهد الطرق في إعداد الموادّ المناسبة الهادفة إلى تصويب الأخطاء الشائعة في المقررات التدريسية. اهتمت هذه الدراسة بالتمعن في تجارب السلف الصالح المرتبطة بتحليل الأخطاء في "أدب الكاتب" لابن قتيبة الدينوري (276ـ213هـ) الذي يخص قسما من هذا الکتاب للأخطاء ويسمّيه بـ"تقويم اللسان" في 35 بابا ودوّنه لكتّاب الدواوين وهم محيطون بمواطن الضعف نحو الخطأ الصوتي المتجلي في الإبدال، والحذف، والزيادة. يهدف هذا البحث إلى دراسة الأخطاء المعالجة بأنواعها منتهجين المنهج الوصفي وتحليل المحتوى الكيفي والكمّيّ. أظهرت النتائج أنّ الأخطاء اللفظية عرِضت في أربعة أقسام رئيسة؛ هي الصوتي (التغيير في الحركة، والحذف، والإضافة، والإبدال)، والصرفي (التغيير في بناء الاسم)، والصرفي ـ النحوي (التعدي واللزوم، والحروف العاطفه والجارة)، والأسلوبي (الدلالي). أما تفسير الرسوم البيانية التي قد حصلنا عليها عبر البيانات الإحصائية الوصفية فأشارت إلى أنّه نسبة الأخطاء الصوتية بین الأخطاء اللفظية المدروسة تمثل في 76% والخطأ الصرفي ـ النحوي نسبته تعادل 3% ومن الأخطاء الصوتية يصدر خطأ الإبدال بنوعيها فقد احتلّ مساحة كبيرة 78%؛ ودلّنا تناول طريقة المؤلف في إعداد المحتوى على أنّه حذا مراحل تحليل الأخطاء الأربع ـ ولو بشكل بسيط ـ إلّا المرحلة الأخيرة. تسفر هذه البیانات عن الاهتمام البالغ لدی علماء اللسانیات الوظیفية من السلف بتحليل الأخطاء في إعداد الموادّ التعليمية وکما تبين لنا إنجازاتهم التعليمية المبکرة لأغراض خاصة والتي یمکن اعتبارها تقدما ملحوظا في مجال تصويب الأخطاء اللفظية والتي تلح علینا أخذها بعین الإعتبار لمواصلة التجارب التعلیمية لدی علماءنا القدامی کإرث قيم
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
المراجع
ابن خلدون. (1930). مقدمة. مصر. محمد عبد الخالق المهد.
ابن قتيبة. (1958). أدب الكاتب، القاهرة. المكتبة التجارية الكبرى.
ابن منظور. (1988). لسان العرب، بيروت. دار إحياء التراث العربي.
الحوفي، أحمد محمد. (د.ت). تيارات ثقافية بين العرب والفرس.
رحماني، إسحق. (2011). "تحليل الأخطاء النحوية لطلاب المستوى الرابع بقسم اللغة العربية بجامعة شيراز". مجلة العربية للناطقين بغيرها: العدد 11. ص 151. 168.
الزبيدي، محمد بن الحسن أبو بكر. (1954). طبقات النحويين واللغويين. تحقيق: محمد محي الدين عبد الحميد. بيروت. المكتبة العصرية.
طعيمة، رشدي أحمد والناقة. محمد كامل. (د.ت). مشكلات تعليم اللغة اتصاليا: صعوبات وأخطاء بين الطلاب والمعلمين، العنوان الالكتروني للموقع www.isesco.org.ma .
عبد التواب، رمضان. (2000). لحن العامة والتطور اللغوي. القاهرة. مكتبة زهراء الشرق.
الهاشمي، أحمد. (2004). جواهر الأدب. بيروت. المكتبة العصرية.
همام، أحمد علي. (1971). تحليل الأخطاء في تعليم اللغات الأجنبية تحليل الأخطاء وتنمية الكفاءة اللغوية في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، دراسة تطبيقية. بيروت. دار الكتب العلمية.
2-الاجنبية:
الفارسية:
ابن مسكويه. (1376). تجارب الأمم. ترجمة: علي نقي منزوي، تهران. توس.
باسورث، دارلى دران، راجز، كاهن، لمبتون. (1382). سلجوقيان. ترجمة وتدوين دكتر يعقوب آرند، تهران. مولى.
تويسركاني، قاسم. (1350). تاريخي از زيان تازى در ميان ايرانيان بس از اسلام از آغاز فرمانروايى تازيان تا برافتادن خلافت عباسيان. تهران. دانشسرايعالى.
نخجواني، هندوشاه بن سنجر صاحبي. (1357). تجارب السلف. باكوشش وتصحيح عباس اقبال آشتياني. جاب سوم. بي-جا كتابخانه طهورى.
الإنجليزية:
Hutchinson, T , & Waters, A. (1987). English for Specific Purposes, a learning-Centered Approach. Cambridge : Cambridge University Press.
Taralunga, Elena (2006). « Concepts on The Methodology of Teaching English ». The Economic Journal of Takasaki City University of Economics vol.48 No.3 2006 pp.169-188.
Trace. Jonathan, Hudson. Thom, and Brown, James Dean.(2015), An Overview of language for Specific Purposes. University of Hawai’i at Mànoa.
Jassem, J, A.(2000).(Study on Second language learners of Arabic : An Error Analysis Approach. 1st Edition, Kuala lumpur ; A, S,Noordeen.