لغة الأنترنت في الجزائر: ما هي الأشكال الجديدة للتعبير اللغوي

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

إكرام بن تونسي

الملخص

لقد وفر عالم الأنترنت أساليب جديدة للتواصل، منها المكاتبة والمراسلة ومنتديات الدردشة... وأدى
تنوع تكنولوجيات الإعالم والاتصال إلى تطوير استعمالات متميزة ومتعددة اللغات في الجزائر، حيث
متجانسة وحاضرة تحتل اللغة الفرنسية مكانة بارزة، غيرأنها ليست بعد متجانسة و حاضرة.نود من خلال مساهمتناهذه أن نسلط الضوء على تفاعلية الممارسات اللغوية المحدثة ، والتي برزت بفضل التكنولوجيا 
الحديثة، وعلى رأسها منتديات الدردشة عبرالأنترنت. وتعد هذه الأخيرة فسحة تتعايش فيها لغتان بل
أكثر في الخطاب الواحد حتى يتسنى لنا القيام بتصنيف شامل للأشكال المختلفة للغة الأنترنت

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

كيفية الاقتباس
بن تونسيإ. (2020). لغة الأنترنت في الجزائر: ما هي الأشكال الجديدة للتعبير اللغوي. AL-Lisaniyyat, 26(1), 451-465. https://doi.org/10.61850/allj.v26i1.611
القسم
Articles

المراجع

-ANIS, Jacques. (1993). « Des scripteurs professionnels face au traitement de texte; représentations
et pratiques des enseignants-chercheurs», Cahiers pédagogiques n° 311 (Lecture, écriture,
ordinateur, n°coordonné par J. Crinon), p.19.
- ANIS, Jacques. (1998). «L’orthographe et l’ordinateur», Journal des Instituteurs et des Institutrices
n° 1521, 143e
année, p. 72
- ANIS, Jacques. (1998). Texte et ordinateur, l’écriture réinventée?, Université de Boeck, Bruxelles,
p.35
- ANIS, Jacques. (1999), Internet, communication et langue française, Paris, Hermès Sciences
Publication. p.63
-ANIS, Jacques. (2000). «L’écrit des conversations écrites de l’Internet», Le français aujourd’hui
n° 129, (Ordinateur et textes : une nouvelle culture?, éds. S. Plane & J.-A. Huyn), Paris, AFEF, pp. 59-
69.
-ANIS, Jacques. (2003). « Communication électronique scripturale et formes langagières : chats et
SMS», Actes des Quatrièmes Rencontres Technologiques, Université de Poitiers, 31 mai-1 juin
2002.
- CUSIN-BERCHE, Fabienne. (2003). « Des mots qui bougent : le lexique en mouvement », Langages,
136, Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, pp. 5-26.
- GAUDIN, François, GUESPIN, Louis. (2000). Initiation à La Lexicologie Française, De La Néologie
aux Dictionnaires, Ducolot, Bruxelles.
- GUILBERT, Louis. (1975). La Créativité Lexicale. Paris.
-LAFAGE, Suzanne. (1985-86). Premier Inventaire des particularités lexicales du français en HauteVolta (1977-78) CNRS. Inal LF Bull. OFCAN, n°6, Didier Erudition, p 185
-LIÉNARD, Fabien. « Analyse Linguistique et sociopragmatique de l’écriture électronique-Le Cas du
SMS Tchaté » dans La Langue du cyberespace : De la diversité aux normes-Gerbault J. (éd),
L’Harmattan, (2007), pp.265-278.
-MORTUREUX, Marie Françoise. (2002). « Néologismes journalistiques », Le Signe et la Lettre,
hommage à Michel Arrivé, J. Anis et al. (éd.), Paris, L’Harmattan, pp. 377-389.
- PRUVOST, Jean, SABLAYROLLES, Jean-François. (2003). Les Néologismes, Que sais-je ?, n° 3674,
P.U.F.
- QUEFFELEC Ambroise, DERRADJI Yacine, DEBOV Valéry, SMALI Dalila, CHERRAD-BENCHEFRA
Yasmina. (2002). Le français en Algérie, Lexique et dynamique des langues, Bruxelles, De Boeck&
Larcier. p.586.
-SABLAYROLLES, Jean-François. (1996). « Néologisme Et Nouveauté(s) », Cahiers de lexicologie n°
69, pp.5-42.
- SABLAYROLLES, Jean-François. (2000). La néologie en français contemporain : Examen du
conceptetanalyse de productions néologiques récentes, Honoré Champion, Paris, p.286.
- Sablayrolles, Jean-François. (2006). «Terminologie de la néologie : lacunes, flottements et troppleins», in Syntaxe et Sémantique, N° 7, pp. 79- 90