L’accès Au Lexique Des Mots écrits En Arabe La Précellence De La Racine

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Mohamed Ammzr

Résumé

Dans notre étude sur les stratégies d’identification des mots écrits en arabe, nous avons mené 3 expériences. La première a porté sur une population de 690 élèves en 1ère année, en 2ème année et en 3ème année de l’école primaire à laquelle nous administré une épreuve collective d’identification des mots écrits en arabe vocalisé de même type que celle crée par Khomsi (1997). Dans la deuxième expérience, un échantillon composé de 240 élèves en 2ème, 4ème et 6ème année primaire ont passé la même épreuve mais dans la version non vocalisée. Enfin dans la troisième expérience, nous avons fait passer sur un échantillon de 15 bons et 15 faibles lecteurs une épreuve de lectures à voix haute de mots et de pseudo-mots vocalisés. Les résultats convergent pour démontrer une forme de négligence générale des signes vocaliques lors des processus d’identification. L’accès au lexique semble se dérouler selon le modèle d’assemblage phonologique en deux cycles : les sujets décodent en premier les consonnes qui forment la racine du mot et, si les ressources cognitives sont suffisamment disponibles, ils décodent secondairement les voyelles.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Comment citer
Ammzr, M. (2012). L’accès Au Lexique Des Mots écrits En Arabe La Précellence De La Racine. AL-Lisaniyyat, 18(1), 16-29. https://doi.org/10.61850/allj.v18i1.457
Rubrique
Articles

Références

Bentin, S. & Frost, R. (1987). Processing lexical ambiguity and visual word recognition in a
deep orthography. Memory and cognition. 15 (1) 13-23.
Bentin, S. & Frost, R. (1995). Morphological factors in visual word recognition in Hebrew. In
L. B. Feldman (eds.). Morphological aspects of language processing. Lawrence Elbaum.
Hillsdale.
Berent, I. &Perfetti, C.A. (1995). A rose is a REEZE : The two-cycles model of phonology
assembly in reading english. PsychologicalReview. 102(1). 146- 184.
Blachére, R. &Gaudefroy-Demonbynes, M. (1975). Grammaire de l’arabe classique.
Maisonneuve et Larose. Paris.
Fergusson, Ch. (1973). Language in social context. In P.P Gilioli. Penguin Education. 232-
251.
Fleish, H. (1968). L’arabe classique : Esquisse d’une structure linguistique. Dar El Machreq
editions. Beyrouth.
Frith, U. (1985). Beneath the surface of developmental dyslexia. In K. Patterson, J. Marshall &
M. Coltheart (eds). Surface dyslexia. Erlbaum. London
Frost, R. &Bentin, S (1992), Reading consonants and guessing vowels : visual word
recognition in Hebrew orthography. Advances in Psychology, 94, 27-44.
Roman, G. (1982). Approche expérimentale de la lecture de l’arabe. Thèse de doctorat de 3ême
cycle en psychologie (non publiée) sous la direction de G. Noizet. Université de Provence. Aixen-Provence.