الكشف عن طريقة الجملة في النسخ التلقائي من الكلام إلى النص باللغة الفرنسية

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

لويزا اوروسانو
دينيس جوفي

الملخص

تحلل هذه المقالة اكتشاف طريقة الجملة باللغة الفرنسية عند تطبيقها على النسخ التلقائي للكلام إلى نص. ويتم تقييم طريقتين للجملة (الأسئلة والبيانات) باستخدام المعلومات العرضية واللغوية. تأخذ السمات اللغوية بعين الاعتبار وجود أنماط استفهام تمييزية ونسبتي احتمالية لوغاريتمية للجملة كونها سؤالًا وليست عبارة: واحدة تعتمد على الكلمات والأخرى تعتمد على علامات جزء من الكلام. تعتمد السمات العروضية على ميزات المدة والطاقة ودرجة الصوت المقدرة خلال المجموعة العروضية الأخيرة من الجملة. إن المصنفات المبنية على السمات اللغوية تتفوق على المصنفات المبنية على السمات العرضية. يعطي الجمع بين الميزات اللغوية والعروضية تحسنًا طفيفًا في النسخ التلقائي للكلام، حيث يصل أداء التصنيف الصحيح إلى 72%. يوضح التحليل التفصيلي أن الأخطاء الصغيرة في تحديد حدود المقطع ليست حرجة

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

كيفية الاقتباس
اوروسانول., & جوفيد. (2016). الكشف عن طريقة الجملة في النسخ التلقائي من الكلام إلى النص باللغة الفرنسية. AL-Lisaniyyat, 22(2), 34-39. https://doi.org/10.61850/allj.v22i2.371
القسم
Articles

المراجع

See the full text p.38-p.39