لغـة الخـطاب الإداري فـي ظل ســياق التعـدد اللـغوي بالجــزائـر إدارة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي بورقلة(cnas) - أنموذجا-

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

عبد القادر علي زروقي

الملخص

تعد الجزائر من الدوّل المتعدّدة اللغات، حيث يظهر على الساحة اللغوية الجزائرية مجموعة من اللغات أو اللهجات المختلفة والمتعدّدة، فهناك اللغة العربية بشكلها الفصيح،وهي اللغة المستعملة على مستوى الهيئات العليا في البلاد كالقضاء والتعليم، وفي المراسلات الإدارية، وكذا في خطب المساجد إلى غير ذلك، وهناك مستوى عامي أو دارج مستعمل بين عامة الناس، وهناك مستوى آخر يكون بين اللغة الفصيحة والعامية، وهو ما يسمى باللغة الوسطى،كما تتميّز الخريطة اللغوية للجزائر بفسيفساء من اللهجات الأمازيغية المتعدّدة (القبائلية، الشاوية، الشلحية، المزابية، الترقية... كما توجد لغات أجنبية مستعملة بين بعض الناس،وبالخصوص في بعض الإدارات العامة، وبالأخص اللغة الفرنسية التي مازالت هي اللغة الطاغية في بعض الإدارات العمومية. وعلى ذكر ما سبق ستحاول مداخلتنا تسليط الضوء على واقع لغة الخطاب الإداري في ظلّ سياق التعدّد اللغوي في شقّين اثنين، الأوّل الجانب الشفاهي، والآخر الجانب المكتوب في إدارة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي (CNAS) بورقلة، من حيث اللغات أو(اللهجات) المستعملة، وكذلك ستبحث عن أثر هذا التعدّد اللغوي على عملية التواصل داخل هذه المؤسسة.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

كيفية الاقتباس
علي زروقي ع. ا. (2021). لغـة الخـطاب الإداري فـي ظل ســياق التعـدد اللـغوي بالجــزائـر إدارة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي بورقلة(cnas) - أنموذجا-. AL-Lisaniyyat, 27(1), 265-310. https://doi.org/10.61850/allj.v27i1.135
القسم
Articles

المراجع

طالب الإبراهيمي، خ. (2009). الدولة فشلت في تطبيق قوانينها اللغوية. جريدة الخبر. (5511)،
ابن جني، أ. ا. ع. (2000). الخصائص. مصر: الهيئة المصرية العامة للكتاب.
أحمد، م. (2004). إدارة الموارد البشرية. القاهرة، مصر: الدار الجامعية للطباعة والنشر والتوزيع.
بدير، ج. ي. (2012). اتجاهات حديثة في إدارة المعرفة والمعلومات. عمان، الأردن.: كنوز المعرفة للنشر والتوزيع.
بلعيد، ص. (2003). اللغة العربية العلمية. الجزائر: دار هومة للطباعة والنشر والتوزيع.
بلعيد، ر. (2002). ضابط التحقوا بجيش التحرير. جريدة السفير. (107)،
بن يشو، ج. (2014). التعدد اللساني واللغة الجامعة. قُدَّم في التعدد اللغوي في الجزائر: مظاهره وانعكاساته, المجلس الأعلى للغة العربية.
بوحنيك، ز. (2015). المسألة اللغوية في الإدارة العامة الجزائرية وإترها على التنمية الإدارية –دراسة ميدانية بالإدارة المح. جامعة يسكرة، الجزائر: رسالة دكتوراه، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، قسم العلوم الاجتماعية.
البوريني، غ. م. خ. (2014). إدارة مراكز مصادر التعلم. إربد، الأردن: دار الكتاب الثقافي للنشر والتوزيع.
حجازي، م. ف. (2007). مدخل إلى علم اللغة المجالات والاتجاهات. مصر: دار قباء الحديثة للطباعة والنشر والتوزيع.
حجي، أ. إ. (2000). الإدارة التعليمية والمدرسية. القاهرة، مصر.: دار الفكر العربي.
خمار، م. ب. (2000). حوار مع الذات مقالات. دمشق، سوريا: منشورات اتحاد الكتاب العرب.
الخولي، م. ع. (2002). الحياة مع لغتين: الثنائية اللغوية. الأردن: دار الفلاح للنشر و التوزيع.
الراجحي، ع. (1996). علم اللغة التطبيقي وتعليم العربية. مصر: دار المعرفة الجامعية.
سعدي، ع. (1982). التعريب في الجزائر. الجزائر: شركة دار الأمة للطباعة والترجمة والنشر والتوزيع.
سعدي، ع. (2000). اللوبي الفرنكوفوني يشن حملة على اللغة العربية وعلى ابن باديس. الشروق اليومي. (2414)،
سلامة، ع. ا. (1981). التعريب في الجزائر من خلال الوثائق الرسمية. الجزائر: الشركة الوطنية للنشر والتوزيع.
سيد مصطفى، أ. (2008). إدارة الموارد البشرية. القاهرة، مصر: المكتبة الجامعية.
شراح، ي. أ. (2008). كيف تعتز بلغة الضاد هويتنا. مركز تعريب العلوم الطبية. (23)،
الشرفي، م. (2002). أضواء على تجربة الشعرية والمسرحية. اليمن: مؤسسة العفيف الثقافية.
شيحا، إ. ع. ا. (2004). أصول الإدارة العامة. مصر: توزيع المعارف بالإسكندرية.
عبادي، س. ح.، & كريم، ز. ح. ا. (1997). معجم اللسانيات الحديثة. بيروت- لبنان.: مكتبة لبنان ناشرون.
عبد التواب، ر. (1997). المدخل إلى علم اللغة ومناهج البحث اللغوي. مصر.: مكتبة الخانجي.
عبد الناصر، ب. (2016). واقع استخدام اللّغة العربية في الإدارة الجزائرية ). اللّغة العربية، 18(1)، 33-46. استرجع في من https://www.asjp.cerist.dz/en/article/11332
عبد المعطي، ع. ا.، & عادل مختار، ا. (1985). علم الاجتماع والتنمية. الإسكندرية، مصر.: دار المعرفة الجامعية.
عبود، ص. (1982). اقتصاد المؤسسة. الجزائر: ديوان المطبوعات الجامعية.
عريبات، ي. أ. (2008). المفاهيم الإدارية الحديثة. عمان، الأردن.: دار يافا العلمية للنشر والتوزيع.
عدون، ن. د. (2011). الاتصال ودوره في كفاءة المؤسسة الاقتصادية. الجزائر.: دار

المحمدية العامة.
عقيلي، ع. و. (2005). إدارة الموارد البشرية المعاصرة، بعد استراتيجي. الأردن، عمان.: دار وائل للنشر والتوزيع.
عكنوش، ن. ا. (2010). علاقة التعريب بالتنمية الإدارية في الجزائر بعد الاستقلال. جامعة باتنة. الجزائر: رسالة دكتوراه في العلوم السياسية فرع التنظيمات السياسية والإدارية،.
عواريب، ح. (2006). الازدواجية اللغوية في المؤسسة الجزائرية إدارة جامعة ورقلة أنموذجا"،. ورقلة، الجزائر: رسالة ماجستير غير منشورة، كلية الآداب واللغات، قسم اللغة والأدب العربي، جامعة.
فرج، ش. (2009). الاتصالات الإدارية. عمان، الأردن.: دار أسامة.
الفلاي، إ. ص. (1996). ازدواجية اللغة النظرية والتطبيق. الرياض، السعودية.: مكتبة الملك فهد الوطنية أثناء النشر.
القاسمي، ع. (2008). وظيفة اللغة الاجتماعية. الرباط، المغرب.: معهد الدراسات وأبحاث التعريب.
القاسمي، ع. (2008). العربية الفصحى وعامياتها في السياسة اللغوية. قُدَّم في الندوة الدولية الفصحى وعاميانها: لغة التخاطب بين التقريب والتهذيب، المجلس الأعلى للغة العربية بالتعاون مع وزارة الثقافة الجزائرية الجزائر.
قوي، ب.، & غزيز، م. ا. (2012). التسيير الذاتي للصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية بالجزائر- الإطار التنظيمي ومعيقاته. دفاتر السياسة والقانون، 4(7)، 134-148. استرجع في من https://www.asjp.cerist.dz/en/article/51430
كولماس، ف. (2000). اللغة والاقتصاد. الكويت: عالم المعرفة.
لويس، ج. ك. (2006). علم الاجتماع اللغوي. الجزائر.: دار القصبة.
مادن، س. (1996). بين الفصحى والعامية: دراسة مقارنة لتراكيب اللغة. جامعة الجزائر،: رسالة ماجستير غير منشورة.
مادن، س. (2001). الفصحى والعامية وعلاقاتها في استعمالات الناطقين الجزائريين. الجزائر: كنوز الحكمة،.
المبارك، م. (1970). فقه اللغة وخصائص العربيةـ. بيروت، لبنان: دار الفكر.
المسدي، ع. ا. (1984). اللسانيات من خلال النصوص. تونس: الدار التونسية للنشر.
معتوق، أ. م. (1966). الحصيلة اللغوية، أهميتها، مصادرها، ووسائل تنميتها. الكويت.: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب.
ميجل، م. (1994). التعليم وثنائية اللغة. السعودية.: عمادة شؤون الجامعات جامعة الملك سعود.
النجار، ف. (2005). تكنولوجيا الإدارة المعاصرة في ظل العولمة. الإسكندرية، مصر.: الدار الجامعية.
همام، ط. (2984). سين وجيم عن مناهج البحث العلمي. عمان، الأردن.: مؤسسة الرسالة.
يحياتن، م. (2006). التعددية اللسانية من خلال الأبحاث اللسانية الاجتماعية الحديثة. AL-Lisaniyyat, 11(11), 69-78. استرجع في من https://www.asjp.cerist.dz/en/article/32194
يعقوب، إ. ب. (1982). فقه اللغة العربية وخصائصها. بيروت، لبنان.: دار العلم للملايين.
باللغة الأجنبية:
Beaudichon, J. (1999). la communication processus, forms et application. France: Armand Colin.
Challe, O. (2002). Enseigner le français de spécialité Economique. paris, France: Broché.
Dubois, J. (1973). Dictionnaire de linguistique. Paris, France: Larousse.
Fraenkel, B. (2001). Langage et travail (communication) cognition action. paris, France: CNRS édition.
Marais, W. (1930). La diglossie arabe.” L’Enseignement public. Revue pédagogique, 2(1041).



Mounin, G. (2007). dictionnaire de linguistique. paris, France.: P.U.C.Paris.
Lacoste, M. (2001). "peut – on travailler sans communiquer ?" in BORZIEX A, Fraenkel B. (dir), Langage et travail. Com. , paris, France.: CNRS édition.
Titone, R. (1972). bilinguisme précose. bruxelles, Belgique: Dessart.

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين