Arabic words between dictionary and usage, Corona pandemic period as a case study

Main Article Content

Fadila Deguenati

Abstract

Arabic is an old language which is deeply rooted in history. One of the
remarkable things is that today’s dictionary is not very different from that
of Old Arabic, and only very few new words are associated with modern
nomenclature and scientific and artistic terms.
In this paper, we will shed light on the Arabic lexis between their entries
to the dictionary and their actual usage; In order to analyse the phenomenon
of language in relation to reality, and the extent to which words and their
connotations are changing according to the developments of language
users (between just being words in the dictionary or being words employed
in real contexts), by answering the following questions: Are all words in
today’s Arabic dictionary usable, and what would be the fate of the new
words not yet recorded in the dictionary?
The study was based on a theoretical section in which some terms and
concepts were presented, and a practical section where some models are
presented by describing the linguistic reality and presenting some of the
vocabulary associated with the Corona pandemic that was frequently used
in this period, by adopting the descriptive approach and using analytical
mechanisms.
We have reached a number of conclusions, most notably, Arabic, like all
the other languages, is subject to change and transformation, and that each
new reality imposes a new language reality.

Article Details

How to Cite
Deguenati, F. (2022). Arabic words between dictionary and usage, Corona pandemic period as a case study. AL-Lisaniyyat, 28(1), 179-210. https://doi.org/10.61850/allj.v28i1.50
Section
Articles

References

(2010).من المعجم إلى القاموس.مج1.تونس: دار الغرب الإسلامي.
ابـن فارس،أبـو الحسـن أحمـد .(1993). الصاحبـي فـي فقـه اللغـة العربيـة ومسـائلها. مج1.بيروت: مكتبة المعارف.
أبو العزم،عبد الغني. (2013). الغني الزاهر.مج1 .الرباط: مؤسسة الغني.
الأصفهاني، أبـو علـي أحمـد بـن الحسـن(1996).الأزمنة والأمكنة. مـج1 .بيـروت: دار الكتـب العلميـة.
المعجم الوسيط. (2004).مجمع اللغة العربية.القاهرة: مكتبة الشروق الدولية
اليازجي،إبراهيم (1990).التعريب.مجلة الضياء،مج2،ع15.ص 456-494
حسان، تمام. (1990). مناهج البحث في اللغة. القاهرة : مكتبة الأنجلو المصرية.
خلمي ، خليل.(1989). دراسات في اللغة والمعاجم. بيروت: دار النهضة العربية للطباعة والنشر.
عكاشة ،محمود.(2006). علم اللغة مدخل نظري في اللغة العربية.مج.1القاهرة : دار النشر للجامعات.
عمر، أحمد مختار. (2008). معجم اللغة العربية المعاصرة .مج 1.القاهرة:عالم المتب.
فتح الله، سليمان .(2008). دراسات في علم اللغة. مج1. القاهرة : دار الآفاق العربية.

فريق عمل.(2020). ماذا يعني تحول كورونا إلى جائحة .تم الإسترجاع من موقع:
https://www.sasapost.com/corona-pandemic-and-other-terms/
مجمع اللغة العربية بالقاهرة. (2004). الوسيط. القاهرة : مكتبة الشروق الدولية