جهود تمام حسان في ترجمة المؤلَّفات الغربية: قراءة في مؤلَّفات اللسانيات والفكر العربي التراثي
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Résumé
يحاول هذا البحث، كما يبدو من عنوانه، أن يقدم دراسةً وصفية مركَّزةً للجهود التي بذلها تمام حسان في مجال ترجمة ما كتبه المؤلفون الغربيون في ميدان اللسانيات الحديثة وكذلك في ميدان الفكر العربي التراثي. وهو يهدف من وراء ذلك إلى الوصول إلى غاية واحدة فقط، وهذه الغاية هي تقديم تصور واضح لهذه الجهود، يحدد أبعادها، ويكشف جوانبها، ويساعد على زيادة فهمها والاستفادة منها في ميدان تطوير الفكر العربي الحديث اللساني وغير اللساني . أما الخطة التي يتبعها في سبيل تحقيق هذه الغاية، فهي تقوم على نقطتين أساسيتين: الأولى هي الوقوف عند الجهود التي بذلها تمام في مجال اللسانيات الغربية، والثانية هي الوقوف عند الجهود التي بذلها تمام في مجال التراث العربي. وقد توصل إلى جملة نتائج نوردها على النحو التالي: 1- شكلت الترجمة في المجالين السابقين الجانب الأعظم من جهود تمام في هذا المجال. 2- تعكس تلك الجهود حرص تمام على اختيار ما يراه مهمًّا ويخدم تطوير الثقافة العربية. 3- إن تلك المترجمات تتناسب مع الطبيعة العلمية المركبة لتمام حسان التي جمعت ما بين المعرفة باللسانيات الغربية، والمعرفة بالتراث العربي، كما أنها تتناسب مع الروح التجديدية للرجل.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Références
اولیری میلامي (1957م) مسالك الثقافة الإفريقية إلى العربية الترجمة تمام حسان القاهرة مكتبة الأنجلو مصرية
أوليري ميلاسي (1961) الفكر العربي ومكانه في التاريخ الرحمة تمام حسان القاهرة دار عالم الكتب - حسان، تمام (1420هـ - 2007م) اجتهادات لغوية (14) القاهرة عالم الكتب
دي بوجراند روبرت (1420هـ 2007م) النص والخطاب والأجزاء الترجمة تمام حسان القاهرة دار عالم الكتب
لویس موریس میکاییل (1423هـ 2003م) اللغة في المجتمع الترجمة تمام حسان القاهرة دار الكتب العلمية