La Terminologie Linguistique De L’anglais Vers L’arabe: Quels Procédés De Création, Quels Procédés De Transfert?

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Hassina Lahlou

Résumé

La linguistique moderne se caractérise par une terminologie très compliquée engendrée par la pluralité des écoles et approches lin- guistiques, d'une part, et la fonction réflexive des termes linguis- tiques d'autre part. Face à cette situation terminologique, l'arabe fait recours à l'emprunt, la traduction littérale ou à la traduction par équivalence. Cela dépend de la présence ou non du concept dans le champ linguistique arabe. Dans le cas de l'équivalence, la néologie, sous ses différentes formes: dérivation, composition, amalgame, présente une solution clé pour résoudre les problèmes de traduction. Cependant, le transfert de la terminologie linguis- tique de l'anglais vers l'arabe présente plusieurs difficultés métho- dologiques dues aux différences dans les constructions des termes entre les deux systèmes linguistiques. Cet article relève quelques aspects de cette problématique sur des exemples concrets offerts par une étude descriptive et analytique d'un dictionnaire de termi- nologie anglais-arabe.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Comment citer
Lahlou, H. (2017). La Terminologie Linguistique De L’anglais Vers L’arabe: Quels Procédés De Création, Quels Procédés De Transfert?. AL-Lisaniyyat, 23(2), 73-84. https://doi.org/10.61850/allj.v23i2.289
Rubrique
Articles

Références

- Baccouche. T et Mejri. S, Terminologie et traduction (cas de l'ornithologie et la linguistique), Meta, XLV, 3, 2000.
- Cabré. M, Teresa, La terminologie, théorie, méthode et application, traduit par Cormier et Humbley, Armand Colin, Les Presses de l'Université d'Ottawa, Québec, 1998.
De Saussure. F, Cours de linguistique générale, éditions Talantikit, Bejaia, Algérie, 2002.
Vinay. J. P et Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l'anglais, Di- dier, Paris, 1958.
Dictionnaires monolingues:
- Dictionnaire de La linguistique, par Dubois et autres, Larousse, Paris, 1973.-
- Dictionnaire de linguistique. Par J. Mounin. Quadrige, édit. 04. Paris. 2004.
- Le Petit Larousse, Paris. 2007.
- Oxford Advanced Learner's Dictionary, Oxford University Press, 2002.
- A Dictionary of grammatical terms, by Trask, R.L, London, Routledge, 1993
القواميس الثنائية والمتعددة:
المنهل، قاموس فرنسي عربي، تأليف إدريس سهيل دار الآداب، بيروت، لبنان، 2006. معجم علم اللغة النظري إنجليزي -عربي، تأليف محمد علي الخولي، الطبعة الثانية مكتبة لبنان بيروت، 1992.
معجم قواعد العربية العالمية فرنسي -عربي، تأليف أنطوان الدحداح، تحقيق إلياس مطر، جورج عبد المسيح، الطبعة الأولى مكتبة لبنان، 1991.
قاموس اللسانيات عربي -فرنسي فرنسي -عربي تأليف عبد السلام المسدي. الدار العربية للكتاب، 1984