أداء اللغة العلمية ومشكلة الترجمة إلى اللغة العربية الأكاديمية

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Abderrezak Dourari

Résumé

Rarement la traduction vers l'arabe, des textes relevant de domaines spécialisés faisant usage de métalangages scientifiques, est faite par des spécialistes de ces domaines ou par des traducteurs professionnels. Et même dans ce cas, l'observation de la praxis montre bien que ces textes sont traités comme de simples suites de mots anodins pour lesquels il suffirait de trouver une autre suite de mots "équivalents" en langue arabe. Notre analyse d'une traduction vers l'arabe (réalisée par R. BENMALEK) de textes relevant du domaine de la sémiotique objectale montre bien que l'activité traduisante devra, en tous cas, suivre un parcours de sens précis si l'on veut atteindre une intersémioticité qui permette la translation d'un texte d'une sémiotique verbale en une autre tenant compte du fait que le concept (ou le terme de métalangage) condense et exprime un parcours de la pensée scientifique procédant d'un champ épistémologique particulier.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Comment citer
Dourari, A. (2006). أداء اللغة العلمية ومشكلة الترجمة إلى اللغة العربية الأكاديمية. AL-Lisaniyyat, 11(2), 83-100. https://doi.org/10.61850/allj.v11i2.322
Rubrique
Articles

Références

Adjina, M. et Chaouche, M.,- Dur¹s fî l-’alsuniya l-‘ƒmma, Traduction du CLG de Saussure, ad-dâr al-arabiyya li l-kitâb, Tunis, 1985.
Al-Jurdjani, Abdelqâhir, Dalƒ’il al-i‘jƒz, Mûfam li n-nashr, Alger, 1991.
Al-Fihri, Al-Fâsi, Al-lisƒniyyƒt wa l-lu‰a al-‘arabiyya, Editions Uwaydât, Beyrouth-Paris, 1982.
Al-Garmadi, S., « Les principales théories de Saussure », document CERES, 1973.
Angers, M., [IPMSH] Initiation pratique à la méthodologie des sciences humaines, Casbah Université, 1997.
Bachelard, G., Le nouvel esprit scientifique, ENAG Editions, 1994.
Baylon, C. et Fabre, P., Initiation à la linguistique, Nathan, 1975.
Benveniste, Emile, Problèmes de linguistique générale, Gallimard, 1966.
___, Problèmes de linguistique générale, T2, Gallimard, 1966.
Bronckart, Théories du langage, Mardaga, 1977.
Chiss, Filliolet, Menguenau, Initiation à la problématique structurale, Hachette U., 1977.
Crystal, D., Linguistics, Penguin Books.
Dubois, J., Guespin, L., Giacomo, M., Marcellesi, J.-B et C., Mevel, J.-P., [DLSL] Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Larousse, 1994.
Dubois-Charlier, F., Comment s’initier à la linguistique, Larousse, 1975.
Fuchs, C. et Le Goffic, P., [IPLC], Initiation aux problèmes des linguistiques contemporaines, Hachette Université, 1975.
Gimson, A Practical Course of English Pronunciation, E. Arnold, 1975.
Greimas, A.J., et Courtes (J.), [SDRTL] Sémiotique Dictionnaire Raisonné de la Théorie du Langage, Tome 1, H.U., 1979.
___, Sémantique structurale, PUF, 1986.
Martinet, A., Eléments de linguistique générale, Armand Colin, 1970.
Martinet, A., (s/direction de), Le langage, La pléiade, 1968.
Mounin, G., Introduction à la sémiologie, Minuit, Paris, 1970.
Saussure, F. (De), Cours de linguistique générale, Payothèque, 1979.
Smith, N. and Deirdre, W., Modern linguistics, the results of Chomsky’s revolution, Penguin Books, 1979.